Chapter 11(2/3)
那么,米勒先生,我能否冒昧问下,米勒将军是您的什么人?
她道了声歉,站起身。
克里斯蒂安终于被她砸醒。
罗德里格小姐,您必须知道,我并非是一个没有幽默感的人。
杰克是个中年意大利裔,也是游艇上的厨师/酒侍/船长/卫生服务生,不管怎样,是个工具人本人。
事实上,我不喜欢西雅图,我在纽约长大,但是在军校当你属于某一个小集体,就需要这个。
克里斯蒂安深吸口气。
他是我的曾曾曾祖父。顿了一下:或者您问的是我的父亲。
她挑眉,很好,合众国历史书上的开国名人之一的后代就坐在他面前。
这解释了他的西雅图口音。
突如其来的饥饿让她瞪着他尚未享用的早餐。
&n
她挑眉,侧头看他:让杰克送到我的卧室。
他惊了一下,然后失笑:Baby,你可以用更温柔的方式来叫醒我。
她趴在他的胸前,朝他飞了个媚眼,然后慢慢低头,向下爬。
转身的瞬间,泰勒独特的西雅图口音对她说:你并没有让我叫你吉娜。
她没有回答。
她不知道这种感觉从何而来,总之从脚底到头顶,都充斥着兴奋的愉悦。
她自他的脚底钻进被子里。
听起来是个很长的故事。她放下咖啡杯。
回到船坞里的卧室,克里斯蒂安还在睡。
我从没去过西雅图,希望有机会去。
她没有回头,所以并不知道他此刻的表情。
她咬唇盯着床上的男人,然后咚得一声跳了上去。
这一次,他很不绅士的拒绝了。
然而,来没来得及做什么,敲门声响了。
泰勒同样秉承绅士礼仪站起来,目送她:我会让杰克为您准备新的早餐。
不,你并不想听,你只是社交性的礼貌询问。他有点冷酷的回答。
我从不和任何人分享。
她背靠门扉,心跳加速。
她觉得他若有所指。
你也一样,泰勒。
直到她觉得该说些什么,打破这诡异的沉默。
这就有些不太友好了,她想他居然明白自己,于是笑了起来。
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>
如果您的敌意是因为那通电话,我并不打算道歉,这是您的朋友克里斯蒂安应得的。