Chapter 11(2/3)

那么,米勒先生,我能否冒昧问下,米勒将军是您的什么人?

她道了声歉,站起身。

克里斯蒂安终于被她砸醒。

罗德里格小姐,您必须知道,我并非是一个没有幽默感的人。

杰克是个中年意大利裔,也是游艇上的厨师/酒侍/船长/卫生服务生,不管怎样,是个工具人本人。

事实上,我不喜欢西雅图,我在纽约长大,但是在军校当你属于某一个小集体,就需要这个。

克里斯蒂安深吸口气。

他是我的曾曾曾祖父。顿了一下:或者您问的是我的父亲。

她挑眉,很好,合众国历史书上的开国名人之一的后代就坐在他面前。

这解释了他的西雅图口音。

突如其来的饥饿让她瞪着他尚未享用的早餐。

&n

她挑眉,侧头看他:让杰克送到我的卧室。

他惊了一下,然后失笑:Baby,你可以用更温柔的方式来叫醒我。

她趴在他的胸前,朝他飞了个媚眼,然后慢慢低头,向下爬。

转身的瞬间,泰勒独特的西雅图口音对她说:你并没有让我叫你吉娜。

她没有回答。

她不知道这种感觉从何而来,总之从脚底到头顶,都充斥着兴奋的愉悦。

她自他的脚底钻进被子里。

听起来是个很长的故事。她放下咖啡杯。

回到船坞里的卧室,克里斯蒂安还在睡。

我从没去过西雅图,希望有机会去。

她没有回头,所以并不知道他此刻的表情。

她咬唇盯着床上的男人,然后咚得一声跳了上去。

这一次,他很不绅士的拒绝了。

然而,来没来得及做什么,敲门声响了。

泰勒同样秉承绅士礼仪站起来,目送她:我会让杰克为您准备新的早餐。

不,你并不想听,你只是社交性的礼貌询问。他有点冷酷的回答。

我从不和任何人分享。

她背靠门扉,心跳加速。

她觉得他若有所指。

你也一样,泰勒。

直到她觉得该说些什么,打破这诡异的沉默。

这就有些不太友好了,她想他居然明白自己,于是笑了起来。

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

如果您的敌意是因为那通电话,我并不打算道歉,这是您的朋友克里斯蒂安应得的。

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页