天空与狂徒(1/1)

走入三号包厢,内里宽敞,如同一个小型艺术展馆。

落地窗外是被阳光照得发白的东京湾。

远处能看见彩虹桥、高架桥、新干线轨道。

馆内陈列着抽象金属雕塑、镜面装置艺术和大型玻璃展柜,不断反射太阳光。

你穿着金丝亮片裙,裙身泛起鳞光。外面套了件白西装。zio跟在你身后半步。

对方早已到了,同样配备了保镖。

抽象金属雕塑将光线折射,打在你脸侧。你朝zio伸手,zio将墨镜放入你手中,你戴上,借墨镜来掩盖游移的视线。

坐在长桌对面的男人稍稍向后靠,背部贴上椅背。他留着短发,面庞冷硬,没有多余的表情。他上下打量你。

站在他身后的两个西装保镖纹丝不动,手藏在衣襟内侧。

takeaseat(坐吧。)

男人的声音低沉,语气平淡。他没提验货,视线始终停留在你脸上。

你拉开椅子坐下,身后的zio将背包放置在桌面中央。

jackitchell(杰克·米切尔。)男人简短地报了名字。他双臂交迭搭在桌面上,手指轻轻扣弄袖口,youhaveanterestgchoiceofattireforastealthdrop(对于一次隐秘交接来说,你的穿着品味挺有趣。)

你背靠皮质椅背,没有马上接话,只是垂眼拨弄了一下桌面上搭配香槟的银制小叉。

zio的手越过椅背,在你肩膀外侧的空气中虚虚拦了一下,theyoungisswearswhatshelikeswearetokyo(大小姐穿她喜欢的。这里是东京。)

iwasn039;taskgthecle(我没问打手。)米切尔语气依旧毫无波澜。

你调整墨镜。

ifyoucan039;thandlealittleshe,ritchell,aybeyoushouldn039;tbedealggold(如果您连这点光芒都受不了,米切尔先生,那您或许不该做黄金生意。)

米切尔听罢,停止了扣弄袖口的动作。

他凝视了你两秒。

fairenough(说得过去。)

他收回手,身子前倾,手肘撑在桌面。

i039;veheardabouttherestructurggogonyourfaily(听说您的家族最近在内部重组。)

米切尔十指交叉。

theysaidtheoldanfallylethisdaughterouttodotheheavyliftgiexpectedawholeretue…yethereyouare,withjtoneguard(他们说老爷子终于让女儿出来干累活了。我以为会见到一大群随从……可您只带了一个保镖。)他上挑一边眼眉。

aretisttgtoughupnorth,ordoyoupcethatuchtrthi

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章